12 Απρ 2009

Διεθνείς Κανόνες για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων 5

ΥΠΑΤΗ ΑΡΜΟΣΤΙΑ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΕΘΝΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΗΣ-ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

Διεθνείς Κανόνες Προστασίας των Δικαιωμάτων της-του Ανθρώπου

Εγχειρίδιο για την Αστυνομία

ΕΘΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΗΣ-ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

Δ' Τμήμα Προώθησης των Δικαιωμάτων της-του Ανθρώπου

ΑΠΟ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ ΑΘΗΝΑ 2004

Το εγχειρίδιο λόγω του μεγέθους του χωρίστηκε σε 7 μέρη, βρίσκεστε στο 5ο μέρος

15 Ένοπλες συγκρούσεις
Κατά τη διάρκεια ένοπλων συγκρούσεων και κατοχής, η Αστυνοµία θεωρείται µη µάχιµο σώµα, εκτός αν επίσηµα ενσωµατωθεί στις Ένοπλες ∆υνάµεις 129.

Tα µέλη της Αστυνοµίας έχουν το δικαίωµα να απέχουν από την εφαρµογή των καθηκόντων τους σε καταστάσεις κατοχής, για λόγους συνείδησης, και αυτό δεν µπορεί να επιφέρει αλλαγές στη θέση που κατέχουν στο σώµα 130.

Το ανθρωπιστικό δίκαιο ισχύει σε όλες τις καταστάσεις ένοπλων συγκρούσεων 131.

H προστασία των αρχών του ανθρωπισµού απαιτείται σε όλες τις καταστάσεις 132.

Οι άµαχες-οι και τα άτοµα που έχουν παροπλισθεί λόγω τραυµατισµού, ασθένειας, αιχµαλωσίας ή για άλλο λόγο τυγχάνουν σεβασµού και προστασίας 133.

Τα άτοµα που υποφέρουν από τις συνέπειες του πολέµου τυγχάνουν βοήθειας και φροντίδας χωρίς καµία διάκριση 134.


Πράξεις που απαγορεύονται πλήρως σε οποιαδήποτε κατάσταση είναι:

1. η ανθρωποκτονία,
2. τα βασανιστήρια,
3. η σωµατική τιµωρία,
4. ο ακρωτηριασµός,
5. η προσβολή της ανθρώπινης αξιοπρέπειας,
6. η κράτηση οµήρων,
7. η συλλογική τιµωρία,
8. οι εκτελέσεις χωρίς κανονική δίκη,
9 η σκληρή και ταπεινωτική µεταχείριση 135.


Απαγορεύονται τα αντίποινα κατά τραυµατιών, ασθενών και ναυαγών, ιατρικού προσωπικού και ιατρικών υπηρεσιών, αιχµαλώτων πολέµου, πολιτισσών-ων, δηµόσιων και πολιτιστικών µνηµείων, του φυσικού περιβάλλοντος καθώς και εγκαταστάσεων που περιέχουν επικίνδυνα υλικά 136.

Kαμία-κανένας δεν µπορεί να αρνηθεί ή να υποχρεωθεί να αρνηθεί να τεθεί υπό την προστασία του ανθρωπιστικού δικαίου 137.

Σε κάθε άτοµο υπό προστασία παρέχεται σε όλες τις περιστάσεις η δυνατότητα προσφυγής σε προστάτιδα δύναµη (ένα ουδέτερο κράτος που διασφαλίζει τα συµφέροντά του) ή στη ∆ιεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ή σε οποιαδήποτε άλλη αµερόληπτη ανθρωπιστική οργάνωση 138.

16 Προστασία ανηλίκων

Τα παιδιά πρέπει να απολαµβάνουν όλες τις εγγυήσεις των ∆ικαιωµάτων της-του Ανθρώπου οι οποίες ισχύουν για τις ενήλικες, τους ενηλίκους. Επιπλέον, για τα παιδιά πρέπει να εφαρµόζονται οι ακόλουθοι κανόνες 139:

Τα παιδιά αντιµετωπίζονται µε τρόπο ώστε να προωθείται το αίσθηµα της αξιοπρέπειας και αξίας τους, να διευκολύνεται η επανένταξή τους στην κοινωνία, να προωθούνται τα συµφέροντά τους και να λαµβάνονται υπόψη οι ανάγκες τους ως ατόµων αυτής της ηλικίας 140.

Τα παιδιά δεν υποβάλλονται σε βασανιστήρια, σε σκληρή, απάνθρωπη και ταπεινωτική µεταχείριση ή τιµωρία, σε σωµατική τιµωρία ή ισόβια κάθειρξη χωρίς τη δυνατότητα αποφυλάκισης 141.

Η κράτηση ή φυλάκιση παιδιών είναι ακραίο µέτρο έσχατης περίπτωσης. Η κράτηση πρέπει να διαρκεί το βραχύτερο δυνατό χρονικό διάστηµα 142.

Tα παιδιά πρέπει να κρατούνται χωριστά από ενήλικες-ους κρατουµένες-ους 143.
Παιδιά υπό κράτηση έχουν το δικαίωµα να δέχονται επισκέψεις και αλληλογραφία από τα µέλη της οικογένειάς τους 144.

Ο νόµος πρέπει να προβλέπει την κατώτερη ηλικία ποινικού καταλογισµού 145.

Ο νόµος πρέπει να προβλέπει εξωδικαστικές διαδικασίες και εναλλακτικές µορφές επιτροπείας ανηλίκων 146.

Η ιδιωτική ζωή του παιδιού πρέπει να γίνεται σεβαστή, ενώ πλήρη και ασφαλή σχετικά αρχεία πρέπει να τηρούνται και να παραµένουν απόρρητα 147.

Η χρήση σωµατικών περιοριστικών µέτρων και η άσκηση βίας στα παιδιά συνιστούν εξαίρεση και πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο εφόσον όλα τα άλλα µέσα ελέγχου έχουν εξαντληθεί και αποτύχει, οπότε χρησιµοποιούνται για το βραχύτερο δυνατό χρονικό διάστηµα 148.

Οι εργαζόµενες-οι σε ιδρύµατα ανηλίκων δεν πρέπει να φέρουν όπλα 149.

H επιβολή πειθαρχίας ασκείται µε σεβασµό στην αξιοπρέπεια του παιδιού, ώστε να ενσταλάσσει στα παιδιά το αίσθηµα δικαίου, τον αυτοσεβασµό και το σεβασµό στα ∆ικαιώµατα της-του Ανθρώπου 150.

Οι γυναίκες και άνδρες αστυνοµικοί που ασχολούνται µε ανηλίκες-ους πρέπει να είναι ειδικά εκπαιδευµένες-οι και να έχουν κριθεί ως πρόσωπα κατάλληλα γι’ αυτόν το ρόλο 151.

Για τα ιδρύµατα ανηλίκων πρέπει να προβλέπονται επισκέψεις επιθεωρητριών-ών περιοδικές αλλά και µη προαναγγελλόµενες 152.

Οι γονείς πρέπει να ειδοποιούνται για κάθε σύλληψη, κράτηση, µεταφορά, ασθένεια, τραυµατισµό ή θάνατο ενός παιδιού 153.

17 Τα δικαιώµατα των γυναικών

Oι γυναίκες έχουν το δικαίωµα στην απόλαυση και προστασία όλων των ∆ικαιωµάτων της-του Ανθρώπου στο πολιτικό, οικονοµικό, κοινωνικό, πολιτιστικό, ατοµικό και κάθε άλλο πεδίο 154.

Tα ως άνω δικαιώµατα περιλαµβάνουν, µεταξύ άλλων, το δικαίωµα στη ζωή, την ισότητα, την ελευθερία και την προσωπική ασφάλεια, την ίση προστασία έναντι του νόµου, την ελευθερία από διακρίσεις, τον υψηλότερο εφικτό βαθµό ψυχικής και σωµατικής υγείας, τις δίκαιες και ευνοϊκές συνθήκες εργασίας, το δικαίωµα να µην υφίστανται βασανιστήρια και άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική µεταχείριση ή τιµωρία 155.

Η βία κατά των γυναικών µπορεί να είναι σωµατική, σεξουαλική ή ψυχολογική και περιλαµβάνει τον ξυλοδαρµό, τη σεξουαλική κακοποίηση, τη βία για εξασφάλιση προίκας, το βιασµό µέσα στο γάµο, επιβλαβείς παραδοσιακές πρακτικές, το βιασµό και τη βία εκτός γάµου, τη σεξουαλική παρενόχληση, την αναγκαστική πορνεία, τη διακίνηση γυναικών και τη βία ως αποτέλεσµα της εκµετάλλευσης 156. *Α

Σε οποιαδήποτε µορφή της, η κάθε είδους βία κατά των γυναικών παραβιάζει και πλήττει ή ακυρώνει το δικαίωµα να απολαµβάνουν τα ∆ικαιώµατα της-του Ανθρώπου και τις θεµελιώδεις ελευθερίες 157.

H Αστυνοµία πρέπει να λαµβάνει πλήρη µέριµνα ώστε να εµποδίζει, να ερευνά και να διενεργεί συλλήψεις για κάθε πράξη βίας κατά των γυναικών, όταν αυτή διαπράττεται από δηµόσιες-ους λειτουργούς ή από ιδιώτισες-ες, στο σπίτι, στην κοινότητα ή σε δηµόσιους οργανισµούς 158. *Β

H Αστυνοµία πρέπει να λαµβάνει αυστηρά µέτρα για να αποτρέπει τη µετατροπή των γυναικών σε θύµατα και να εξασφαλίζει ότι µία γυναίκα θύµα βίας δεν θα ξαναβρεθεί στη θέση του θύµατος εξαιτίας παραλείψεων της Αστυνοµίας ή πρακτικών της που κατά την επιβολή του νόµου παρέλειψαν να λάβουν υπόψη τον ευαίσθητο παράγοντα φύλο 159.

Η βία κατά των γυναικών είναι έγκληµα και πρέπει να αντιµετωπίζεται ως έγκληµα, συµπεριλαµβανοµένων των περιπτώσεων βίας εντός της οικογένειας 160.

Συλλαµβανόµενες ή κρατούµενες γυναίκες δεν υπόκεινται σε διακρίσεις και προστατεύονται από όλες τις µορφές βίας ή εκµετάλλευσης 161.

Γυναίκες υπό κράτηση υπόκεινται σε έρευνα και κρατούνται από γυναίκες αστυνοµικούς ή φύλακες 162.

Oι γυναίκες κρατούμενες πρέπει να κρατούνται χωριστά από άνδρες κρατουµένους 163.

Οι έγκυες γυναίκες και οι θηλάζουσες µητέρες πρέπει να απολαµβάνουν ειδικών διευκολύνσεων ενόσω τελούν υπό κράτηση 164.

Tα σώµατα τα αρµόδια για την επιβολή του νόµου δεν ασκούν διακρίσεις κατά των γυναικών σε ό,τι αφορά το διορισµό, την πρόσληψη, την επιµόρφωση, την ανάθεση καθηκόντων, την προαγωγή, το µισθό ή άλλα επαγγελµατικά και διοικητικά θέµατα 165.

Tα σώµατα τα αρµόδια για την επιβολή του νόµου πρέπει να προσλαµβάνουν ικανό αριθµό γυναικών, για να εξασφαλίζεται η δίκαιη εκπροσώπηση των γυναικών σε αυτές τις επαγγελµατικές οµάδες καθώς και η προστασία των γυναικών υπόπτων, συλληφθεισών και κρατουµένων 166.



ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 129-166

129* ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ ΓIA TH ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΘΗΚΩΝ TPAYMATIΩN KAI AΣΘENΩN ΤΩΝ ENOΠΛΩN ∆YNAMEΩN ΣTO ΠE∆IO ΜΑΧΗΣ (στο εξής: ΠPΩTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ), ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ ΓIA TH ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΘΗΚΩΝ TPAYMATIΩN, AΣΘENΩN KAI NAYAΓΩN TΩN ENOΠΛΩN ∆YNAMEΩN ΣTH ΘAΛAΣΣA (στο εξής: ∆EYTEPH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ), ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ ΓIA TH METAXEIPIΣH TΩN AIXMAΛΩTΩN ΠOΛEMOY (στο εξής: TPITH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ), ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ ΓIA THN ΠPOΣTAΣIA TOY AMAXOY ΠΛHΘYΣMOY ΣE KAIPO ΠOΛEMOY (στο εξής: TETAPTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ), κοινό άρθρο 3 (στο εξής οι τέσσερις συνθήκες µαζί αναφέρονται ως ΣYΜΒΑΣΕΙΣ THΣ ΓENEYHΣ), ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΤΙΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΝΕΥΗΣ της 12ης Αυγούστου 1949 για την ΠPOΣTAΣIA ΘYMATΩN ∆IEΘNΩN ENOΠΛΩN ΣYΓΚΡΟΥΣΕΩΝ (στο εξής: ΠPΩTOKOΛΛO 1), άρθρα 43(3), 50(1,2).

130* TETAPTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρα 27 και 54.

131* ΣYΜΒΑΣΕΙΣ THΣ ΓENEYHΣ, κοινό άρθρο 3, ΠPΩTOKOΛΛO 1, άρθρο 1, ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠPΩTOKOΛΛO ΣTIΣ ΣYΜΒΑΣΕΙΣ THΣ ΓENEYHΣ της 12ης Αυγούστου 1949 που αφορά την ΠPOΣTAΣIA ΘYMATΩN MH ∆IEΘNΩN ENOΠΛΩN ΣYΓΚΡΟΥΣΕΩΝ (στο εξής: ΠPΩTOKOΛΛO 2), άρθρο 1.

132* ΣYΜΒΑΣΕΙΣ THΣ ΓENEYHΣ, κοινό άρθρο 3, ΠPΩTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 63, ∆EYTEPH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 62, TPITH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 142, TETAPTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 158, ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1, άρθρο 1, ΠPΩTOKOΛΛO 2, άρθρο 4.

133* ΣYΜΒΑΣΕΙΣ THΣ ΓENEYHΣ, κοινό άρθρο 3, ΠPΩTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 12, ∆EYTEPH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 12, TPITH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρα 13 και 16, TETAPTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 4, ΠPΩTOKOΛΛO 1, άρθρα 10 και 75, ΠPΩTOKOΛΛO 2, άρθρα 4, 7 και 8.

134* ΣYΜΒΑΣΕΙΣ THΣ ΓENEYHΣ, κοινό άρθρο 3, ΠPΩTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 12, ∆EYTEPH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ
ΓENEYHΣ, άρθρο 12, TPITH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρα 13-15, TETAPTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρα 13 και 14, ΠPΩTOKOΛΛO 1, άρθρο 10, ΠPΩTOKOΛΛO 2, άρθρο 7.

135* ΣYΜΒΑΣΕΙΣ THΣ ΓENEYHΣ, κοινό άρθρο 3, ΠPΩTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 50, ∆EYTEPH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 51, TPITH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρα 13 και 130, TETAPTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 147, ΠPΩTOKOΛΛO 1, άρθρο 85, ΠPΩTOKOΛΛO 2, άρθρο 4.

136* ΠPΩTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 46, ∆EYTEPH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 47, TPITH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 13, TETAPTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 33, ΠPΩTOKOΛΛO 1, άρθρα 20 και 51-56, ΠPΩTOKOΛΛO 2, άρθρα 13-17.

137* ΠPΩTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 7, ∆EYTEPH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 7, TPITH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 7, TETAPTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρο 8, ΠPΩTOKOΛΛO 1, άρθρο 1.

138* ΠPΩTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρα 8, 9 και 10, ∆EYTEPH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρα 8, 9 και 10, TPITH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρα 8, 9, 10, 78 και 126, TETAPTH ΣYΜΒΑΣΗ THΣ ΓENEYHΣ, άρθρα 9, 10, 11 και 143, ΠPΩTOKOΛΛO 1, άρθρο 81, ΠPΩTOKOΛΛO 2, άρθρο 18.

139* OIKOYMENIKH ∆IAKHPYΞH, άρθρα 1 και 25(2), ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, προοίµιο.

140* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, άρθρα 3 και 37, KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνες 1, 5 και 6, KANONΕΣ TOY OHE ΓIA THN ΠPOΣTAΣIA TΩN ANHΛIKΩN ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ Η ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΤΕΛΕΙ ΥΠΟ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ (στο εξής: KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ), κανόνες 1, 4, 14, 31, 79 και 80.

141* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, άρθρο 37(α), KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνας 27, KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνες 64, 66 και 67.

142* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, άρθρο 37(β), KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνες 13.1, 17.1(β), 18.1 και 19.1, KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνες 2 και 17.

143* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, άρθρο 37(γ), KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνες 13.4 και 26.3, KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνες 29.

144* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, άρθρα 9 και 37(γ), KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνες 13.3 και 27.2, YΠO∆EIΓMATIKOI KANONEΣ ΓIA ΦYΛAKIΣMENΕΣ-OYΣ, κανόνας 37, KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνας 59.

145* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, άρθρο 40(3)(α), KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνας 4, KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνας 11(α).

146* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, άρθρα 37(β), 40(3)(β) και 40(4), KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνες 11, 13, 17.1, 18 και 19, KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνες 2, 17 και 30.

147* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, άρθρο 40(2)(β)(vii), KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνας 27, KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνας 8.

148* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, άρθρο 19, KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνες 13.3 και 17.2, YΠO∆EIΓMATIKOI KANONEΣ ΓIA ΦYΛAKIΣMENΕΣ-OYΣ, κανόνες 27-34, KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνες 63 και 64.

149* KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνας 65.

150* KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνας 66.

151* KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνες 6 και 22, KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνες 81-88.

152* KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνας 72.

153* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TO ΠAI∆I, άρθρα 37(γ) και 40(2)(β)(ii), KANONEΣ TOY ΠEKINOY, κανόνες 10.1 και 26.5, YΠO∆EIΓMATIKOI KANONEΣ ΓIA ΦYΛAKIΣMENΕΣ-OYΣ, κανόνες 37 και 44, KANONΕΣ OHE ΓIA ANHΛIKΕΣ-OYΣ, κανόνες 56-58.

154* OIKOYMENIKH ∆IAKHPYΞH, άρθρο 2, ∆IEΘNEΣ ΣYMΦΩNO, άρθρο 3, ∆IAKHPYΞH ΓIA THN EΞAΛEIΨH OΛΩN TΩN MOPΦΩN ∆IAKPIΣEΩN KATA TΩN ΓYNAIKΩN (στο εξής: ∆IAKHPYΞH ΓIA TIΣ ∆IAKPIΣEIΣ KATA ΓYNAIKΩN), προοίµιο, ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TIΣ ∆IAKPIΣEIΣ KATA ΓYNAIKΩN, προοίµιο και άρθρα 1, 2 και 3, ∆IAKHPYΞH ΓIA THN EΞAΛEIΨH THΣ BIAΣ KATA TΩN ΓYNAIKΩN (στο εξής: ∆IAKHPYΞH ΓIA TH BIA KATA ΓYNAIKΩN), άρθρο 3.

155* ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TIΣ ∆IAKPIΣEIΣ KATA ΓYNAIKΩN, άρθρα 1 και 7-15, ∆IAKHPYΞH ΓIA TIΣ ∆IAKPIΣEIΣ KATA ΓYNAIKΩN, άρθρα 2, 4, 5, 6, 9 και 10, ∆IAKHPYΞH ΓIA TH BIA KATA ΓYNAIKΩN, άρθρο 3.

156* ∆IAKHPYΞH ΓIA TH ΒIA KATA ΓYNAIKΩN, άρθρο 2.

157* Απόφαση της Γενικής Συνέλευσης 48/104 της 20ης ∆εκεµβρίου 1993 (υιοθέτηση της ∆IAKHPYΞHΣ ΓIA TH BIA KATA ΓYNAIKΩN, στο εξής: απόφαση 48/104), προοίµιο, πέµπτη παράγραφος.

158* ∆IAKHPYΞH ΓIA TH BIA KATA ΓYNAIKΩN, άρθρα 4(c) και 4(i).

159* ∆IAKHPYΞH ΓIA TH BIA KATA ΓYNAIKΩN, άρθρο 4(f).

160* Απόφαση 48/104, προοίµιο, όγδοη παράγραφος και ∆IAKHPYΞH ΓIA TH BIA KATA ΓYNAIKΩN, άρθρα 1, 2(α) και 4(γ).

161* OIKOYMENIKH ∆IAKHPYΞH, άρθρο 2, ∆IEΘNEΣ ΣYMΦΩNO, άρθρα 2 και 3, KΩ∆IKAΣ ΣYMΠEPIΦOPAΣ OHE, άρθρα 1 και 2, ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TIΣ ∆IAKPIΣEIΣ KATA ΓYNAIKΩN, άρθρο 15, ∆IAKHPYΞH ΓIA TIΣ ∆IAKPIΣEIΣ KATA ΓYNAIKΩN, άρθρα 1 και 6, APXEΣ KPATHΣHΣ Ή ΦYΛAKIΣHΣ, αρχή 5.

162* YΠO∆EIΓMATIKOI KANONEΣ ΓIA ΦYΛAKIΣMENΕΣ-OYΣ, κανόνας 53.

163* YΠO∆EIΓMATIKOI KANONEΣ ΓIA ΦYΛAKIΣMENΕΣ-OYΣ, κανόνας 53.

164* YΠO∆EIΓMATIKOI KANONEΣ ΓIA ΦYΛAKIΣMENΕΣ-OYΣ, κανόνας 23.

165* OIKOYMENIKH ∆IAKHPYΞH, άρθρο 2, ∆IEΘNEΣ ΣYMΦΩNO, άρθρα 2, 3 και 26, ΣYMΒΑΣΗ ΓIA TIΣ ∆IAKPIΣEIΣ KATA ΓYNAIKΩN, προοίµιο και άρθρα 2(δ)-(στ), 3, 5(α) και 7(β), ∆IAKHPYΞH ΓIA TIΣ ∆IAKPIΣEIΣ KATA ΓYNAIKΩN, άρθρο 1, απόφαση 34/169, προοίµιο όγδοη παράγραφος, εδάφιο (a).

166* Απόφαση 34/169, προοίµιο παρ. 8, YΠO∆EIΓMATIKOI KANONEΣ ΓIA ΦYΛAKIΣMENΕΣ-OYΣ, κανόνας 53.


Α* Οι κλειτοριδοεκτομές συνεχίζονται. Οι γυνίκες πληρώνονται λιγότερο. Η σωματεμπορεία στην συντριπτική της πλειοψηφία αφορά γυναίκες όλων των ηλικιών.
Β* Τις περισσότερες φορές η αστυνομία θεωρεί την βία ως οικογενειακή ή ιδιωτική υπόθεση. Δεν υπαρχει εκπαιδευμένο προσωπικό για την αντιμετώπιση βίαιων περιστατικών. Συνήθως τα θύματα βίας προωθούνται σε ιατροδικαστική εξέταση χωρίς να έχει υπάρξει ψυχολογική υποστήριξη. Όταν η βία αφορά γυναίκες τότε ρωτιούνται αν την προκάλεσαν και πολλές ερωτήσεις θίγουν τόσο την αξιοπρέπειά τες όσο και την αξιοπιστία τες. Ευαγγελία Βλάμη