Σύσταση CM/Rec (2010) 5 της Υπουργικής Επιτροπής στις χώρες μέλη σχετικά με τα μέτρα για την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω του σεξουαλικού προσανατολισμού ή την ταυτότητα του κοινωνικού φύλου.
(Εγκρίθηκε από την Υπουργική Επιτροπή 31 Μαρτίου 2010 κατά τη 1081η συνεδρίαση των Αναπληρωτριών-ων Υπουργών)
III.Η ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς
13. Οι χώρες μέλη πρέπει να λάβουν κατάλληλα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν, σύμφωνα με το άρθρο 10 της Σύμβασης, ότι το δικαίωμα της ελευθερίας της έκφρασης μπορεί να είναι αποτελεσματικό ώστε να το απολαμβάνουν, χωρίς διακρίσεις λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή ταυτότητα του κοινωνικού φύλου, συμπεριλαμβανομένου του σεβασμού για την ελευθερία λήψης και μετάδοσης πληροφοριών για θέματα που ασχολούνται με τον σεξουαλικό προσανατολισμό ή την ταυτότητα του κοινωνικού φύλου.
14. Οι χώρες μέλη θα λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο ώστε να διασφαλίσουν ότι το δικαίωμα στην ελευθερία της ειρηνικής συνάθροισης, όπως κατοχυρώνεται στο άρθρο 11 της Σύμβασης, μπορεί αποτεελεσματικώς-πραγματικώς-ουσιαστικώς να απολαμβάνουν, χωρίς διακρίσεις λόγω του σεξουαλικού προσανατολισμού ή της ταυτότητας του κοινωνικού φύλου,
15. Τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι αρχές επιβολής του νόμου λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των συμμετεχόντων σε ειρηνικές διαδηλώσεις υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των λεσβιών, αμφισεξουαλικών, τρανς και γκέι από οποιαδήποτε προσπάθεια παρανόμως να διακόψουν ή να εμποδίσουν την αποτελεσματική άσκηση του δικαιώματός τες-τους στην ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς.
16. Οι χώρες μέλη πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για να προλάβουν την εισαγωγή περιορισμών σχετικά με την αποτελεσματική απόλαυση των δικαιωμάτων στην ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς που προκύπτουν από την κατάχρηση των νομικών ή διοικητικών διατάξεων, π.χ. για λόγους δημόσιας υγείας, δημόσιας ηθικής και δημόσιας τάξης.
17. Οι δημόσιες αρχές σε όλα τα επίπεδα πρέπει να ενθαρρυνθούν τη δημόσια καταδίκη, κυρίως στα μέσα ενημέρωσης, οποιεσδήποτε παράνομες παρεμβολές στο δικαίωμα των προσώπων και ομάδων προσώπων να ασκούν την ελευθερία έκφρασής τες-τους και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς, ιδιαιτέρως όταν σχετίζονται με τα ανθρώπινα δικαιώματα των λεσβιών, γκέι, αμφισεξουαλικών και τρανς.
IV. Δικαίωμα στο σεβασμό της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής
18. Οι χώρες μέλη πρέπει να διασφαλίζουν ότι οποιαδήποτε διακριτική νομοθεσία διάκρισης ποινικοποιεί τις σεξουαλικές πράξεις του ιδίου φύλου μεταξύ συναινουσών-ντων ενηλίκων, συμπεριλαμβανομένων και των διαφορών όσον αφορά την ηλικία συναίνεσης για τις σεξουαλικές σχέσεις-πράξεις του ιδίου φύλου και των ετεροφυλόφιλων σεξουαλικών σχέσεων-πράξεων, καταργούνται, Θα πρέπει επίσης να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι διατάξεις του ποινικού δικαίου οι οποίες, λόγω της διατύπωσής τους, μπορεί να οδηγήσουν σε εφαρμογή διακρίσεων είτε ανακαλούνται, τροποποιούνται ή να εφαρμόζονται κατά τρόπο που να συμβιβάζεται με την αρχή της μη διάκρισης.
19. Οι χώρες μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι τα προσωπικά δεδομένα που αναφέρονται στο σεξουαλικό προσανατολισμό ενός προσώπου ή της ταυτότητας του κοινωνικού φύλου δεν συλλέγονται, αποθηκεύονται ή χρησιμοποιούνται κατά διαφορετικό τρόπο από τα δημόσια ιδρύματα,σε συμπερίληψη, ιδίως στο πλαίσιο των δομών της επιβολής του νόμου, εκτός εάν τούτο είναι αναγκαίο για την εκπλήρωση ειδικών, η νομότυπων και νόμιμων σκοπών, υπάρχοντα αρχεία που δεν συμμορφώνονται με αυτές τις αρχές θα πρέπει να καταστρέφονται.
20. Εκ των προτέρων απαιτήσεις, συμπεριλαμβανομένων των διορθώσεων στη σωματική μορφή, για τη νομική αναγνώριση της διόρθωσης φύλου, θα πρέπει να επανεξετάζονται τακτικά, προκειμένου να αρθούν καταχρηστικές απαιτήσεις.
21. Οι χώρες μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν την πλήρη νομική αναγνώριση τη μεταβολή φύλου ενός προσώπου σε όλους τους τομείς ζωής, ιδίως, καθιστώντας δυνατή την αλλαγή του ονόματος και του φύλο στα επίσημα έγγραφα για ένα γρήγορο, διαφανή και προσβάσιμο τρόπο, οι χώρες μέλη θα πρέπει επίσης να εξασφαλίζουν, όπου αυτό ενδείκνυται, την αντίστοιχη αναγνώριση και τις αλλαγές από μη κρατικούς φορείς σε σχέση με βασικά έγγραφα, όπως το εκπαιδευτικά ή εργασιακά πιστοποιητικά.
22. Οι χώρες μέλη πρέπει να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν ότι, άπαξ και η διόρθωση φύλου έχει ολοκληρωθεί και νομικώς αναγνωρισθεί σύμφωνα με ανωτέρω τις παραγράφους 20 και 21, το δικαίωμα των transgender να παντρευτεί ένα άτομο του αντίθετου φύλου από το νέο το φύλο τες-τους είναι ουσιαστικώς-πραγματικώς εγγυημένη.
23.Όταν η εθνική νομοθεσία αναγνωρίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις στα ανύπανδρα ζευγάρια, τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι εφαρμόζεται κατά τρόπο που δεν δημιουργεί διακρίσεις και τόσο στα ζευγάρια του ιδίου φύλου και στα διαφορετικού φύλου, ακόμη και στις συνταξιοδοτικές παροχές επιζώσων-ντων και τα μισθολογικά δικαιώματα.
24.Όταν η εθνική νομοθεσία αναγνωρίζει το Σύμφωνο Συμβίωσης για ΛεΠΑΤ ζευγάρια, οι χώρες μέλη θα πρέπει να επιδιώξουν να εξασφαλίσουν ότι το νομικό τες καθεστώς καθώς και τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις τους είναι ισοδύναμα με εκείνα των ετερόφυλων ζευγαριών σε συγκρίσιμη κατάσταση.
25. Όπου η εθνική νομοθεσία δεν αναγνωρίζει ούτε παρέχει τα δικαιώματα ή τις υποχρεώσεις των ΛεΠΑΤ ζευγαριών που έχουν Σύμφωνο Συμβίωσης και των άγαμων ζευγαριών, οι χώρες μέλη καλούνται να εξετάσουν τη δυνατότητα παροχών,χωρίς κανενός είδους διάκριση, συμπεριλαμβανομένων τόσο των ΛεΠΑΤ ζευγαριών, όσο και ετερόφυλων ζευγαριών με τις νομικά ή άλλα μέσα για την αντιμετώπιση των πρακτικών προβλημάτων που σχετίζονται με την κοινωνική πραγματικότητα στην οποία ζουν.
26.Λαμβάνοντας υπόψη ότι το ύψιστο συμφέρον του παιδιού πρέπει να είναι το πρωταρχικό μέλημα σε αποφάσεις που αφορούν τη γονική μέριμνα, ή κηδεμονία του παιδιού, τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι τέτοιες αποφάσεις λαμβάνονται χωρίς διακρίσεις λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή της ταυτότητας του φύλου.
27. Λαμβάνοντας υπόψη ότι το ύψιστο συμφέρον του παιδιού πρέπει να είναι η βασική σκέψη σε αποφάσεις που αφορούν την παιδοθεσία, οι χώρες μέλη των οποίων η εθνική νομοθεσία επιτρέπει μόνο τα πρόσωπα να παιδοθετήσουν θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι το δίκαιο εφαρμόζεται χωρίς διακρίσεις λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή την ταυτότητα του κοινωνικού φύλου.
28. Όπου η εθνική νομοθεσία επιτρέπει την αγωγή υποβοηθούμενης αναπαραγωγής για τις ανύπαντρες γυναίκες, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιδιώξουν να εξασφαλίσουν την πρόσβαση σε τέτοια αγωγή (στις λεσβίες) χωρίς διακρίσεις λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού.
V. Εργασία-Απασχόληση
29.Οι χώρες μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν τη θέσπιση και την εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων τα οποία να προσφέρουν αποτελεσματική-ουσιαστική προστασία κατά των διακρίσεων λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή της ταυτότητας του κοινωνικού φύλου στην απασχόληση και την εργασία τόσο στον δημόσιο όσο και στον ιδιωτικό τομέα. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να καλύπτουν τους όρους πρόσβασης στην απασχόληση και τις προαγωγές, τις απολύσεις, την αμοιβή και τους λοιπούς όρους εργασίας, συμπεριλαμβανομένης της πρόληψης, της καταπολέμησης και την τιμωρία της παρενόχλησης και άλλες μορφές θυματοποίησης.
30.Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στην παροχή αποτελεσματικής προστασίας του δικαιώματος στην ιδιωτική ζωή των transgender, στο πλαίσιο της απασχόλησης, ιδίως όσον αφορά τις αιτήσεις για εργασία-απασχόληση, προκειμένου να αποφευχθεί οποιοδήποτε άσχετη αποκάλυψη της ιστορίας του φύλου τες-τους ή στο πρώην όνομά τες-τους στην εργοδοσία και τις άλλες-ους εργαζόμενες.
VI.Εκπαίδευση
31. Λαμβάνοντας δεόντως υπόψη το κυρίαρχο συμφέρον του παιδιού, οι χώρες μέλη πρέπει να λάβουν κατάλληλα νομοθετικά και άλλα μέτρα, που απευθύνεται στο εκπαιδευτικό προσωπικό και τις μαθήτριες-ες, ώστε να εξασφαλιστεί ότι το δικαίωμα στην εκπαίδευση μπορούν πράγματι να απολαμβάνουν χωρίς διακρίσεις λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή ταυτότητας του κοινωνικού φύλου, αυτό περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τη διασφάλιση του δικαιώματος των παιδιών και των νέων στην εκπαίδευση σε ένα ασφαλές περιβάλλον, απαλλαγμένο από τη βία, τον εκφοβισμό, τον κοινωνικό αποκλεισμό ή άλλες μορφές διακριτικής και εξευτελιστικής μεταχείρισης που σχετίζονται με τον σεξουαλικό προσανατολισμό ή την ταυτότητα του κοινωνικού φύλου.
32. Λαμβάνοντας δεόντως υπόψη το κυρίαρχο συμφέρον του παιδιού, πρέπει να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα προς αυτή την κατεύθυνση σε όλα τα επίπεδα για την προώθηση της αμοιβαίας ανοχής και του σεβασμού στα σχολεία, ανεξάρτητα από το σεξουαλικό προσανατολισμό ή την ταυτότητα του κοινωνικού φύλου.Αυτό θα πρέπει να περιλαμβάνει την αντικειμενική πληροφόρηση σε σχέση με τον σεξουαλικό προσανατολισμό και την ταυτότητα του κοινωνικού φύλου, για παράδειγμα στα σχολικά προγράμματα και στην διδακτέα ύλη, και παρέχοντας στις μαθήτριες-ες και τις φοιτήτριες-ες με τις απαραίτητες πληροφορίες, προστασία και στήριξη ώστε να μπορέσουν να ζήσουν σύμφωνα με τον σεξουαλικό προσανατολισμό και την ταυτότητα του κοινωνικού φύλου τες-τους. Περαιτέρω, οι χώρες μέλη μπορεί να σχεδιάσουν και να εφαρμόσουν την ισότητα των σχολείων και πολιτικές ασφάλειας και τα σχέδια δράσης ώστε να μπορούν να εξασφαλίσουν πρόσβαση σε επαρκή κατάρτιση για την καταπολέμηση των διακρίσεων ή να υποστηρίξουν και τα βοηθητικά μέσα διδασκαλίας. Τα εν λόγω μέτρα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τα δικαιώματα των γονέων ως αναφορά την εκπαίδευση των παιδιών τες-τους.
VII. Υγεία
33. Τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα νομοθετικά και άλλα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι το υψηλότερο δυνατό επίπεδο υγείας μπορεί πράγματι το απολαμβάνουν χωρίς διακρίσεις λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή ταυτότητας του κοινωνικού φύλου, ειδικότερα, θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές ανάγκες των λεσβιών, γκέι, αμφισεξουαλικών και transgender στην ανάπτυξη των εθνικών σχεδίων για την υγεία, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων πρόληψης των αυτοκτονιών, των ερευνών για την υγεία, τα προγράμματα ιατρικών σπουδών, προγράμματα κατάρτισης και της διδακτέας ύλης, καθώς και να παρακολουθούν και να αξιολογούν την ποιότητα της υγειονομικής περίθαλψης.
34. Κατάλληλα μέτρα πρέπει να ληφθούν προκειμένου να αποφευχθεί ο χαρακτηρισμός του λεσβιασμού ομοερωτισμού ως ασθένεια, σύμφωνα με τα πρότυπα της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας.
35. Οι χώρες μέλη πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να εξασφαλίζουν ότι οι transgender έχουν αποτελεσματική πρόσβαση σε κατάλληλες υπηρεσίες στη διόρθωση φύλου, περιλαμβανομένων των ψυχολογικών, ενδοκρινικών και χειρουργών ειδικών στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, αλλά να μην είναι θέμα-ανικείμενο για παράλογες απαιτήσεις, κανένα πρόσωπο δεν πρέπει να υποβάλλεται σε διαδικασίες διόρθωσης φύλου χωρίς τη συγκατάθεσή της-του.
36. Οι χώρες μέλη πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα νομοθετικά και άλλα μέτρα ώστε να διασφαλίσουν πως κάθε απόφαση που περιορίζει τις δαπάνες που καλύπτονται από την ασφάλιση υγείας τις διαδικασίες διόρθωσης φύλου θα πρέπει να είναι νόμιμη, αντικειμενική και αναλογική.
VIII. Στέγαση
37. Μέτρα πρέπει να ληφθούν ώστε να εξασφαλιστεί ότι η πρόσβαση στην κατάλληλη στέγαση καθίσταται δυνατή και αποτελεσματική καθώς επίσης πως εξίσου την απολαμβάνουν όλες-οι, χωρίς διακρίσεις λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή ταυτότητας του κοινωνικού φύλου ταυτότητα, Τα μέτρα αυτά θα πρέπει ιδίως να παρέχουν προστασία έναντι διακρίσεων εξώσεων και να διασφαλίζεται η ίση μεταχείριση στο να αποκτούν και να διατηρούν την ιδιοκτησία της γης και άλλων ακινήτων.
38. Δέουσα προσοχή πρέπει να δοθεί στους κινδύνους του προβλήματος που αντιμετωπίζουν οι άστεγες λεσβίες, αμφισεξουαλικές-οι, γκέι και τρανς, συμπεριλαμβανομένων των εφήβων και των παιδιών που μπορεί να είναι ιδιαίτερα ευάλωτες-οι στον κοινωνικό αποκλεισμό, ακόμη και από τη δική τες-τους οικογένεια, Στο πλαίσιο αυτό, οι αρμόδιες κοινωνικές υπηρεσίες θα πρέπει να πρέπει να παρέχουν (προσοχή στο ζήτημα των αστέγων) βάσει μιας αντικειμενικής εκτίμησης των αναγκών του κάθε προσώπου, χωρίς διακρίσεις.
IX.Άθληση
39. Η λεσβοφοβία, αμφιφοβία, γκεϊφοβία και τρανσφοβία, οι διακρίσεις λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή της ταυτότητας του κοινωνικού φύλου στην άθληση, όπως και του ρατσισμού και άλλων μορφών διακρίσεων, είναι απαράδεκτες και πρέπει να καταπολεμηθούν.
40. Οι αθλητικές δραστηριότητες και οι εγκαταστάσεις πρέπει να είναι ανοιχτές σε όλες-ους χωρίς διακρίσεις λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή την ταυτότητα του κοινωνικού φύλου, Συγκεκριμένα, αποτελεσματικά μέτρα που θα πρέπει να ληφθούν για την πρόληψη, την αντιμετώπιση και την τιμωρία της χρήσης των ύβρεων, διακρίσεων σε σχέση με τον σεξουαλικό προσανατολισμό ή την ταυτότητα του κοινωνικού φύλου κατά τη διάρκεια της άθλησης και των αθλητικών διοργανώσεων.
41. Τα κράτη μέλη πρέπει να ενθαρρύνουν το διάλογο και να υποστηρίζουν τις αθλητικές ενώσεις και τους συλλόγους θαυμαστριών-ων για την ανάπτυξη δραστηριοτήτων ευαισθητοποίησης σχετικά με διακρίσεις εις βάρος των λεσβιών, αμφισεξουαλικών, γκέι και τρανς στην άθληση και στην καταδίκη των εκδηλώσεων μισαλλοδοξίας εις βάρος τες.
X.Το δικαίωμα ασύλου
42. Στις περιπτώσεις όπου οι χώρες μέλη έχουν διεθνείς δεσμεύσεις-υποχρεώσεις στον τομέα αυτόν, θα πρέπει να αναγνωρίσουν εξ' αιτίας βάσιμου φόβου δίωξης λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή της ταυτότητας του κοινωνικού φύλου μπορεί να αποτελεί έγκυρο λόγο για τη χορήγηση του καθεστώτος της-του πρόσφυγα και ασύλου βάσει του εθνικού δικαίου.
43.Οι χώρες μέλη πρέπει να διασφαλίζουν ιδιαιτέρως ότι οι αιτούσες-ντες άσυλο δεν θα αποσταλούν σε μια χώρα όπου η ζωή ή η ελευθερία τες απειλείται ή αντιμετωπίζουν τον κίνδυνο βασανιστηρίων, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας, για λόγους σεξουαλικού προσανατολισμού ή ταυτότητας του κοινωνικού φύλου.
44.Οι αιτούσες-ντες άσυλο θα πρέπει να προστατεύονται από τυχόν διακρίσεις πολιτικές ή τις πρακτικές για λόγους σεξουαλικού προσανατολισμού ή ταυτότητας του κοινωνικού φύλου, ειδικότερα, κατάλληλα μέτρα θα πρέπει να ληφθούν για την πρόληψη των κινδύνων της σωματικής βίας, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής κακοποίησης, της λεκτικής επίθεσης ή άλλων μορφών παρενοχλήσεων σε βάρος των αιτουσών-ντων άσυλο οι οποίες έχουν στερηθεί την ελευθερία τες, και να διασφαλίσουν την πρόσβασή τες σε πληροφορίες σχετικές με τις ιδιαίτερες συνθήκες τες.
XI.Εθνικές δομές ανθρώπινων δικαιωμάτων
45. Οι χώρες μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι εθνικές δομές ανθρώπινων δικαιωμάτων έχουν σαφώς την εντολή για την αντιμετώπιση των διακρίσεων λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή της ταυτότητας του κοινωνικού φύλου, Ειδικότερα, θα πρέπει να είναι σε θέση να προβαίνουν σε συστάσεις σχετικά με τη νομοθεσία και τις πολιτικές, τη μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση της κοινωνίας-ευρέος κοινού, καθώς και - στο βαθμό που προβλέπεται στο εθνικό δίκαιο - εξετάζουν μεμονωμένες καταγγελίες που αφορούν τόσο τον ιδιωτικό όσο και τον δημόσιο τομέα και ξεκινούν ή συμμετέχουν σε δικαστικές διαδικασίες.
Το πλήρες κείμενο των Συστάσεων της Υπουργικής Επιτροπής από την ιστοσελίδαhttps://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?id=1606669&Site=CM&BackColorInternet=
C3C3C3&BackColorIntranet=EDB021&BackColorLogged=F5D383